samedi 19 mars 2011

Hommes et destins de Stefan Zweig, Lafcadio Hearn devenu Koizumi Yakumo

C’est en lisant les courtes biographies des écrivains que Stefan Zweig aimait  et présentait dans son recueil «Hommes et destins» que j’ai découvert un écrivain irlandais dont je n’avais encore jamais entendu parler. 
C’est pourtant lui, Lafcadio Hearn,  qui fit vraiment  connaître la culture japonaise aux Occidentaux lorsqu’il s’installa  définitivement au Japon  en 1890.
Il fut aussi « l'importateur du judo en Amérique, ayant convaincu son ami Theodore Roosevelt, alors président, d'inviter aux États-Unis l’un des principaux experts du Kodokan, Yoshiaki Yamashita. Cette visite japonaise déclenche alors une mode pour ce sport en Amérique ». 
D’abord invité par l’ambassadeur du Japon à découvrir son pays, il y épousa la fille d’un samouraï, changea de nom,  devint Yakumo Koizumi,   obtint un poste de professeur à l’université de Tokyo avant de  mourir d’une crise cardiaque à 54 ans après avoir traduit  en anglais Maupassant, Théophile Gautier, Flaubert, Mérimée, Hugo, Zola, de Nerval et Anatole France. 
Né dans l'île de Leucade(Lefkada), d'où son nom, ,d’une mère grecque qui finit par l’abandonner et d’un père irlandais, militaire dans l’armée britannique, il fut mis en pension et rejeté par sa famille. A treize ans, à la suite d’une dispute avec ses camarades, il devint borgne, partit en Amérique où il se retrouva  journaliste, épousa une métisse alors que les mariages mixtes étaient illégaux, s’intéressa alors à la culture créole de la Nouvelle Orléans  puis s’installa deux ans en Martinique où il écrivit un premier roman : «Yuma » jusqu’à son départ pour le Japon.
«Cet homme providentiel devait apparaître juste au moment où le Japon était mûr pour lui et lui pour le Japon, afin que cette œuvre puisse être conçue, que voient le jour ces livres consacrés à la beauté moribonde du Japon, immortalisée en partie grâce à lui seul.
Voilà pourquoi la vie de Lafcadio Hearn, cette ruse de la nature en vue de fins sublimes, mérite d’être racontée.» 
"Certes, à côté de celui de Lafcadio Hearn un autre Japon était à cette époque déjà en pleine ascension : le Japon occupé à préparer la guerre, producteur de dynamite et constructeur de torpilles, un pays vorace, trop pressé de devenir européen. Mais Lafcadio Hearn n’avait aucun besoin de parler de ce Japon –là, qui savait de lui-même attirer l’attention sur lui par le bruit des canons.
Et le destin aimait l’œuvre de Lafcadio Hearn. Il lui accorda un dernier cadeau : il le fit mourir au bon moment,de la même façon qu’il l’avait au bon moment envoyé accomplir sa tâche. Le héraut du Nippon ancien disparut l’année où les Japonais vainquirent la Russie, où ils accomplirent ce fait d’armes par lequel ils forcèren les portes de l’histoire du monde. 
Lafcadio Hearn mourut à la même heure que le vieux Japon, que la civilisation japonaise.
Mais il était si cher au cœur de ce peuple devenu le sien que, au beau milieu d’une guerre qui chaque jour leur ravissait des milliers d’entre eux, tous les gens furent saisis d’effroi à la nouvelle de sa mort. Une partie de leur âme s’éteignait avec lui, ils en étaient conscients. Ils furent des milliers à marcher derrière son cercueil qui fut descendu en terre selon le rite bouddhiste. »
Zweig se reconnaissait-il en cet écrivain irlandais qui avait si bien su être le passeur entre deux mondes,deux civilisations, deux cultures,comme lui avait toujours voulu l' être. Texte écrit avant la guerre,  où l'on sent cependant  Zweig déjà très inquiet  de ce qui se passe autour de lui, des bouleversements du monde  et où la mort précoce  de son héros avant les préparatifs de guerre  lui paraît un don des dieux! Prémonition déjà   de sa fin volontaire en février 1942? Cher, très cher Zweig!
Lafcadio Hearn devenu Koizumi Yakumo
  dans Hommes et destins de Stefan Zweig, (Livre de Poche, 2000, 219),Traduit de l’allemand  par Hélène Denis-Jeanroy.Participation au challenge de Kathel.


20 commentaires:

  1. Tu me donnes très envie de me plonger dans ce livre!

    RépondreSupprimer
  2. Je connais cet auteur depuis longtemps, de nom seulement car en Martinique il y a des rues (et des écoles je crois) qui portent son nom... merci de m'en avoir fait connaître plus!

    RépondreSupprimer
  3. Un auteur que je ne connais pas, j'ai très envie de le découvrir par le biais de ce livre.

    RépondreSupprimer
  4. Etonnante reconversion en tout cas !
    Cet ouvrage est-il une compilation des personnages ayant fait l'admiration de Zweig?
    J'ai bien envie de le noter ;)

    RépondreSupprimer
  5. Ah tiens, je l'ai ce livre... quelque part... mais où...

    RépondreSupprimer
  6. Etonnant Zweig qui transforme en or tout ce qu'il touche, il est excellent en biographe
    Lafcadio Hearn j'ai eu un livre de lui, un gros pavé dont j'ai oublié le titre, mais l'éditeur précisait qu'il s'agissait peut être de l'oeuvre d'un autre, c'était assez curieux, il était plus ou moins accusé de ne pas avoir fait les voyages dont il parlait, mais tout ça est bien lointain et le livre ne m'a jamais été rendu !
    j'ai donc lu avec grand intérêt ton billet

    RépondreSupprimer
  7. Un de mes héros ;) avec Zweig aussi du reste !!! Quel beau post !

    RépondreSupprimer
  8. yoshi73, surtout n"hésite pas! On y fait de belles découvertes!

    RépondreSupprimer
  9. Sabbio, Comme il a vécu quelque temps en Martinique,ça ne m'étonne pas qu'il en reste quelques traces!

    RépondreSupprimer
  10. dimitri , je ne le connaissais pas du tout non plus. Je vais essayer de trouver au moins un des livres traduits en français!

    RépondreSupprimer
  11. Cynthia, Ce sont des biographies de personnes qu'il a connues et qu'il aimait, parfois écrites à l'occasion d'un événement de leur vie ou à leur décès, . C'est très varié.

    RépondreSupprimer
  12. Irrégulière, il n'est pas très épais! Il peut vite passer inaperçu!

    RépondreSupprimer
  13. Dominique,tu le connaissais! Je me demande si c'est facile désormais de trouver ses livres en dehors des bibliothèques!

    RépondreSupprimer
  14. Ötli, je me doutais bien que tu le connaissais!

    RépondreSupprimer
  15. Passionant ton billet, je chercherai cet auteur prochainement

    Merci Mango

    RépondreSupprimer
  16. Alba,je le lirais bien aussi mais il ne doit pas être si facile que ça à trouver ici!

    RépondreSupprimer
  17. De Stephen Zweig, j'ai envie de découvrir Un JOueur d'Echec lu par Edouard Baer. J'en ai écouté un extrait que j'ai adoré et que je me passe dans la voiture.

    RépondreSupprimer
  18. valérie, "Le joueur d'échecs" reste un de mes récits préférés de Zweig! La voiture est vraiment le lieu idéal pour écouter des audiolivres!Encore faut-il que ce soit bien lu!

    RépondreSupprimer
  19. Si c'est conseillé par Zweig alors cela ne peut être que bien !!!!

    RépondreSupprimer
  20. Tiens mon père vient de m'offrir justement "une journée en orient" de Hearn :) Tu l'as lu ?

    RépondreSupprimer

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.