samedi 22 mars 2014

Salon du livre 2014: y aller ou pas?


                               Si je devais me rendre au Salon du livre, ce  serait surtout pour le stand de Shanghai et celui des BD chinoises. Pourquoi?  Parce que c'est la vraie  nouveauté du salon, cette année, selon moi. En effet, je connais mal cette littérature pour la bonne raison qu'il y a très peu de traducteurs du chinois en français. C'est ainsi que sur les 17 auteurs annoncés, seuls  six ont été traduits. Quant aux dessinateurs, j'ai eu beau chercher sur le site du salon et ailleurs, je n'ai rien trouvé les concernant. Qui et combien  seront-ils? Avec quels titres?  Voilà une bonne raison pour me déplacer et aller les découvrir mais si j'ai beaucoup fréquenté les salons avant d'ouvrir mon blog, (Je regrette encore quand il avait lieu au Grand Palais! ) je fuis désormais la foule et la fatigue qu'une telle visite entraîne. J'ai perdu mon bel enthousiasme et  me protège davantage des bousculades, me privant aussi de quelques belles rencontres.  Je vais me tenir au courant cependant tout ce week end pour glaner des informations ici et là sur la présence de tel et tel romancier ou  auteur de BD venant de Chine qui, je viens de l'apprendre, est actuellement le premier pays pour l'importance des traductions de livres français.








Si je dois faire la liste des auteurs chinois  que j'ai lus, ce sera très rapide. La voici:
D'abord et avant tout deux grands que j'ai adorés

Yu Hua avec Brothers : Un livre extraordinaire,  truculent à souhait, triste, drôle, plein de vie!



Mo Yan, le prix Nobel de littérature



Weihui : Shanghai Baby




Pour la BD
Maruta 454 de Laquerre et Song Yang



C'est tellement  peu pour un aussi grand pays. Il est temps d'y remédier et à défaut de me rendre au Salon lui-même, je vais aller faire un tour en librairie pour trouver les derniers sortis:



 Respirer de SUN Ganlu

7 commentaires:

  1. trop de monde,trop de fatigue... pas pour moi !

    RépondreSupprimer
  2. Je suis comme toi, je fuis, quitte à rater des choses mais sans regret aucun.... Je connais mal la littérature chinoise, mais je m'y intéresse car ça fait parti des acquisitions que je traite pour les bibliothèques de la ville de Paris

    RépondreSupprimer
  3. pour les provinciaux il faut ajouter à la fatigue le prix de TGV ! Autrefois mon plaisir était les éditeurs francophones que l'on avait du mal à trouver en France mais avec internet pfft on trouve tout aujourd'hui
    Deuxième plaisir les petits éditeurs en particulier de poésie mais la plupart ne viennent plus le coût du salon pour eux étant devenu prohibitif
    je ne suis pas fétichiste donc jamais de signatures pour moi, je m'en fiche, alors bilan : pas de salon pour moi

    RépondreSupprimer
  4. Sur le stand de Shanghai, on retrouve beaucoup de romans de Lao She, c'est un classique chinois que j'apprécie.

    RépondreSupprimer
  5. J'y ai passé une superbe journée hier. Je suis toujours étonnée de voir que des auteurs très populaires sur la blogosphère n'ont pas une file d'attente interminable (personne pour Jeanne Benameur les 20 mn que j'ai passés sur le Stand Actes Sud) et nous n'étions que trois pendant ces 20 minutes pour Valentine Goby qui prend le temps de papoter avec ses lecteurs. De très nombreux auteurs sont très disponibles et accessibles.

    RépondreSupprimer
  6. C'est vrai que la foule a de quoi rebuter, mais même aujourd'hui samedi, j'avais ciblé des auteurs moins courus (qu'Amélie Nothomb, Katherine Pankol, Weber et Cie ..) et c'était tout-à-fait supportable. Bon, quand j'avais à me déplacer d'un point à un autre, je suis tombée sur des embouteillages, mais le positif de ma journée l'a emporté sur le négatif.

    RépondreSupprimer
  7. Comme Aifelle, pour le dimanche. Si on évite certains endroits et qu'on cible les "petits" éditeurs, il y a des moments très sympas. Mais de là à y aller tous les ans... C'est un budget train (et, hum, livres!)

    RépondreSupprimer

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.