samedi 18 avril 2009

Vivre à propos : étrange entreprise!

MONTAIGNE traduit du japonais par Pascal HERVIEUPréface de Michel OnfrayVivre à propos (Ed. Flammarion,2009)

Dans une grande surface, rayon librairie:"-
Madame, auriez-vous le livre de Montaigne traduit du japonais, SVP?

La dame, suffoquée!:

- Comment? Qu'est-ce que vous cherchez?

- Montaigne traduit du japonais!

La dame criant à son employé:

- Tu entends, on me réclame le Montaigne "japonais"!

Et là, une dizaine de têtes hilares se tournent vers cette pauvre nigaude qui ose faire une telle demande... et moi, je ne sais plus où me mettre. Je comprends qu'une telle requête soit farfelue , je me fais toute petite!
On me présente alors une édition scolaire abrégée du grand homme...

J'insiste: "Non, non,il s'agit d'un livre préfacé par Michel Onfray, le philosophe: ça vient de paraître!"
A ce nom, la dame s'adoucit et se souvient brusquement: "c'est peut-être ça que vous cherchez?"
Eh oui, c'était "ça": un petit livre noir avec, en blanc, les noms de Montaigne et de Michel Onfray et, en rouge, des signes japonais et le nom du traducteur : Pascal Hervieu, diplômé de Langues orientales, vivant au Japon.

Et c'est ainsi que je me retrouve maintenant devant cette curiosité: l'association de langues,de cultures, de siècles et d'hommes totalement différents et étrangers.

L'édition est belle, l'entreprise audacieuse et osée. J'espère me régaler! Je le lirai demain .

4 commentaires:

  1. Gros risque de "honte" à demander ce livre, n'est ce pas? Une blogueuse en parlait récemment, je savais qu'il existait, alors ton avis ?

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour Keisha! Si je te dis que je n'ai encore lu que la longue préface de Michel Onfray, assez convaincante d'ailleurs, tu comprendras ma perplexité! Pour en juger vraiment, il faut que je compare les deux textes et je n'ai pas encore pris le temps pour ça. D'ailleurs je viens de le reprendre, grâce à toi. Je l'avais un peu oublié déjà!

    RépondreSupprimer
  3. Ah tiens, je vois que Keisha m'a devancé, j'ai hate de savoir ce qu'il en est réellement...

    RépondreSupprimer
  4. Je viens de voir ce billet recensé sur Paper-Blog! Curieux: le net me devance! Le vrai billet sur Montaigne et sa traduction, je vais l'écrire aujourd'hui, j'espère, mais de celui-là, personne ne parlera sans doute!Enfin, on verra!

    RépondreSupprimer

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.